-Wa- Japan Web Magazine

Nghi thức

Văn hóa tặng quà của người Nhật | Tặng dịp nào? Nghi thức tặng?

Trong quá trình sinh sống tại Nhật Bản, chắc hẳn bạn đã nhận được sự hỗ trợ từ những người Nhật tốt bụng.
Để thay lời cảm ơn, bạn có thể gửi tặng họ một món quà nhỏ.

Trong bài viết này, tôi sẽ giới thiệu những dịp phù hợp để tặng quà cho người Nhật, cùng với nghi thức tặng quà và nhận quà trong văn hóa Nhật Bản.

Hãy tham khảo để món quà được trao đi đúng cách và thể hiện trọn vẹn tấm lòng của bạn nhé.

Người Nhật tặng quà vào dịp nào?

Giữa năm và cuối năm

Ở Nhật có phong tục tặng quà vào giữa năm và cuối năm.
Quà tặng dịp giữa năm được gọi là Ochūgen (お中元), quà tặng dịp cuối năm được gọi là Oseibo (お歳暮).

Ochūgen thường được tặng vào khoảng tháng 7 ~ tháng 8, như lời hỏi thăm mùa Hè đến những người mà bạn biết ơn.
Oseibo thường được tặng vào khoảng cuối tháng 11 ~ tháng 12, như lời chúc sức khỏe mùa Đông và cũng là cách thể hiện lòng biết ơn đến những người luôn giúp đỡ bạn.

Sau chuyến du lịch hoặc công tác

Ở Nhật Bản, người ta thường mua quà lưu niệm cho đồng nghiệp và người thân sau khi đi du lịch hoặc đi công tác về.
Những món quà này thường là đồ thủ công truyền thống hoặc đặc sản địa phương, phổ biến nhất là bánh kẹo.

Tặng quà lưu niệm là dịp để người ta kể cho nhau nghe những điều thú vị trong chuyến đi, cũng là cách thể hiện lòng biết ơn đến những đồng nghiệp đã cố gắng làm việc trong thời gian mình vắng mặt.

Sau khi dọn vào nhà mới

Sau khi dọn vào nhà mới, người Nhật cũng có phong tục chào hỏi hàng xóm và thường cầm theo một món quà nhỏ để thể hiện thành ý.
Họ cho rằng việc chào hỏi một cách đàng hoàng ngay từ đầu sẽ giúp mọi việc suôn sẻ, thuận lợi hơn về sau.

Khi đến thăm nhà người khác

Việc mang theo quà khi đến nhà người khác chơi đã trở thành thông lệ ở Nhật.
Thậm chí khi đến nhà người trong gia đình, người Nhật nhất định cũng sẽ mang theo quà, như trái cây hoặc bánh kẹo chẳng hạn.

Sau khi nhận được quà

Nghe có vẻ kỳ lạ nhưng người Nhật thường tặng lại một món gì đó cho người đã tặng quà mình. Hành động này được gọi là “Okaeshi” (お返し) trong tiếng Nhật.

Văn hóa “Okaeshi” không nên được hiểu là “đã nhận nên phải cho lại”, mà nên xem là cách người Nhật thể hiện sự trân quý đối phương, để mối quan hệ bền chặt hơn nữa.

Nếu từng tham dự đám cưới của người Nhật, chắc chắn bạn sẽ được nhận một phần quà để mang về sau buổi tiệc. Đây cũng là ví dụ điển hình nhất ở Nhật về văn hóa “Okaeshi”.

Tất nhiên, không có nghĩa là bạn phải tặng lại một món quà có giá trị tương đương với món đã nhận, mà hãy chọn một món phù hợp, có giá trị khoảng 1/3 ~ 1/2 giá trị món đã nhận để đối phương cũng cảm thấy thoải mái khi nhận nhé.

Nghi thức khi tặng quà cho người Nhật

Ở Nhật Bản, người ta chú trọng đến nghi thức tặng quà hơn là giá trị món quà.
Dưới đây là những điểm chính bạn cần nhớ khi tặng quà cho người Nhật.

Gói quà cẩn thận

Đặc trưng lớn nhất trong văn hóa tặng quà của người Nhật là sự chỉn chu trong việc gói quà.
Nói vậy không có nghĩa là bạn phải dùng giấy gói thật đắt tiền hay gói ghém cầu kì, mà đơn giản là chỉ cần gói quà lại trước khi tặng là được. Tuyệt đối không nên tặng quà trong tình trạng chưa được gói lại, vì điều này bị xem là thiếu tôn trọng.

Hầu hết các cửa hàng ở Nhật Bản đều có dịch vụ gói quà. Dù là một chiếc khăn tay hay một đôi tất, đừng ngần ngại nhờ nhân viên gói lại bằng cách nói:「ラッピングお願いします。」(Cách đọc: “Rappingu onegaishimasu”, nghĩa là: “Vui lòng gói quà giúp tôi”).

Nếu bạn muốn tự mình gói quà, hãy ghé qua các cửa hàng 100 yên, nơi đầy ắp những mẫu giấy gói đẹp mắt cho bạn tha hồ lựa chọn.

Trao quà bằng hai tay

Nghi thức trao quà bằng cả hai tay cũng là một phần quan trọng trong văn hóa tặng quà của người Nhật.
Việc này thể hiện sự tôn trọng và sự chân thành đối với người nhận.

Sử dụng phong bì phù hợp khi tặng tiền

Phong bì đựng tiền mừng đám cưới (trái) và phong bì đựng tiền viếng đám ma (phải)

Ở Nhật, người ta sẽ gửi tiền mừng khi đi đám cưới và tiền viếng khi dự đám ma. Tùy theo sự kiện mà họ sử dụng phong bì đựng tiền khác nhau.

Phong bì đựng tiền mừng đám cưới:
Phong bì đựng tiền mừng đám cưới (hoặc các dịp vui khác) trong tiếng Nhật gọi là “Shūgi Bukuro” (祝儀袋).
Phong bì này thường được trang trí bằng những sợi dây màu đỏ, trắng hoặc vàng, trông rất tươi vui, sặc sỡ.

Phong bì đựng tiền viếng đám ma:
Phong bì đựng tiền viếng đám ma trong tiếng Nhật gọi là “Fushūgi Bukuro” (不祝儀袋).
Phong bì này thường được trang trí bằng những sợi dây trắng, đen hoặc xám.

Các loại phong bì này đều có bán ở cửa hàng tiện lợi hoặc cửa hàng 100 yên nên rất dễ tìm mua khi cần thiết.

Nghi thức khi nhận quà từ người Nhật

Nhận quà bằng hai tay, nói lời cảm ơn là tất nhiên, một điều quan trọng nữa bạn cần chú ý khi nhận quà từ người Nhật đó là thời điểm mở quà.

Khác với văn hóa Âu Mỹ, việc mở quà ngay bị xem là thiếu tế nhị tại Nhật Bản. Tuy nhiên, điều này còn tùy thuộc vào bối cảnh và quan điểm của người tặng.
Ngày nay, rất nhiều người Nhật nói rằng họ sẽ vui hơn nếu được đối phương mở quà ngay và thể hiện sự hạnh phúc.

Để chắc chắn, khi nhận quà từ người Nhật, bạn hãy hỏi「開けていいですか?」(Cách đọc: “Akete iidesuka?”, nghĩa là: “Tôi mở quà luôn được không?”). Nếu người tặng đồng ý, bạn có thể mở quà ngay.
Khi tháo giấy gói, hãy nhẹ nhàng gỡ những phần dán băng keo thay vì xé mạnh để tránh làm rách giấy.

Lời kết

Bên cạnh những dịp đặc biệt như đám cưới, sinh nhật…, người Nhật cũng thường tặng quà sau khi đi du lịch về, khi đến thăm nhà ai đó, và thậm chí sau khi nhận được một món quà.

Ở Nhật Bản, nghi thức tặng quà được coi trọng hơn giá trị món quà. Không cần sử dụng giấy gói đắt tiền hay gói ghém cầu kì, điều quan trọng là hãy luôn gói quà trước khi tặng.

Nếu chưa hiểu người Nhật, có thể bạn sẽ thấy họ hơi rườm rà, nhưng chính sự chu đáo đó làm nên văn hóa tặng quà đáng ngưỡng mộ của người Nhật.

Chỉ còn một thời gian ngắn nữa là cuối năm rồi. Sao bạn không tranh thủ dịp này để tặng quà Oseibo đến những người Nhật đã luôn hỗ trợ bạn trong cuộc sống nhỉ?

Comment

There are no comment yet.

RELATED

PAGE TOP